Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:
ground [graund] pt , pp of grind
n (earth, land) земля́#; (floor) пол; (SPORT) по́ле; (US) (also: ground wire) заземле́ние; (reason, usu pl) основа́ние
vt (US) (ELEC) заземля́ть (заземли́ть perf)
adj (coffee etc) мо́лотый
vi (ship) сади́ться*(сесть*perf) на мель
grounds
npl (of coffee) гу́ща fsg
school grounds пришко́льный уча́сток#
sports ground спорти́вная площа́дка#
on the ground на земле́
to the ground (burnt) дотла́
below ground под землёй
to gain ground продвига́ться (продви́нуться perf) вперёд
to lose ground отступа́ть (отступи́ть*perf)
common ground вопро́с, в кото́ром спо́рящие сто́роны схо́дятся
on the grounds that на том основа́нии, что
the plane was grounded by the fog самолёт не мог подня́ться в во́здух из-за тума́на
* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.
grind [graɪnd]
(pt, pp ground)
vt (coffee, pepper etc) моло́ть (смоло́ть*perf)
(US) (meat) пропуска́ть (пропусти́ть*perf) че́рез мясору́бку
(make sharp, knife etc) точи́ть*(наточи́ть*perf)
(polish, gem, lens) шлифова́ть (отшлифова́ть perf)
vi (car gears) скрежета́ть*(impf)
n (work) изнури́тельная рабо́та
to grind one's teeth скрежета́ть*(impf) зуба́ми
to grind one's heel into the ground вда́вливать (вдави́ть*perf) каблу́к в зе́млю
to grind to a halt (vehicle) остана́вливаться (останови́ться*perf) с ля́згом (fig) засто́пориться (perf)
the daily grind (inf) рути́на бу́дней
* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.
Русский: